Silent witnesses

How geochemistry tells about climate and environments

Interview: ‘Als ik in het Engels communiceer haakt de wereld waar mijn onderzoek over gaat af’

Leave a comment

PROJECT ENG

In deze serie interview ik mensen over hun visie op en ervaringen met taal in het Nederlandse hoger onderwijs. Wil je meedoen? Stuur me een berichtje

Annelies van der Ham is adviseur bij SQwin en promovenda zorglogistiek bij de Universiteit Maastricht. Ze blogt over haar onderzoek op www.squrious.nl.

‘Wat vind ik moeilijk aan studeren/schrijven in het Engels? Het is soms moeilijk om nuance aan te brengen in een andere taal dan je eigen omdat taal meer is dan alleen een techniek, maar ook te maken heeft met cultuur. Ik heb op school gezeten in Schotland waar anders Engels gesproken wordt dan in Engeland (nog even los van het dialect). Engels in een academische setting is ook weer anders dan Engels in een niet-academische setting (net als in het Nederlands). Soms worden door proofreaders van mijn artikel woorden geintroduceerd waarvan ik de ‘gevoelsbetekenis’ niet ken. Dan moet je maar…

View original post 273 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s